Grappling with Paz

it is useful at times to figure where a poet’s thrust lies, the resultant vector, the primary determinant of all that can be poetically trusted to stand in for the poet – “a poet is primarily a poet, art for art’s sake, no?” – no – Paz ambassadored India, monkeyed around with gods and grammar – letting his guard down it seems on caste (a poet appraising a poet needs to be watchful – these days more so) – pound & eliot (& others) bamboozled along the fascist way and got called out by a precious few (not by Paz though who admired eliot; a poet appraising a poet needs to be watchful) and the imprint of that carelessness is this brilliant void of the nihilist poem, all that passes off for a poem these days (watchful yet?) – back to Paz: translated by Rukeyser; perhaps an earlier attempt by another poet to grapple with an other – perhaps those poems of his are not his but hers – maybe she was just monkeying around with him, playfully letting the gods moisten the sap of antonymnity, the dialectics of being one in relation to the other – perhaps she supped enough sap to allow him to breathe through the pores of the new poem, her poem as voice, as song, a forgiving to let the other move past – there is no resultant vector in Paz: he’s a mishmash – the aesthete would call him complicated, Wittgenstein (‘untying the knots of thinking’) would just dub him confused, and Rukeyser? well she would simply have gone about playfully monkeying around with the x’s and not x’s of Paz, an exercise in mirth that hints at the deadly seriousness of moral ambiguity.

Tagore Kabir XIV: Is it not like a bellows?

This is the sixth post in the Tagore/Kabir series.

The bridge is the swan that tickles your
fickle feather at night; it is the shadow

That falls between heaven and
The idea of earth; it is the

Bellows that swings between the
Real and what passes for the act

Of motion and its resting place; it is
The poem, but you knew that, no?

Tagore/Kabir

II. 59. jânh, cet acet khambh dôû

  Between the poles of the conscious and the unconscious, there has
    the mind made a swing:
  Thereon hang all beings and all worlds, and that swing never
    ceases its sway.
  Millions of beings are there: the sun and the moon in their
    courses are there:
  Millions of ages pass, and the swing goes on.
  All swing! the sky and the earth and the air and the water; and
    the Lord Himself taking form:
  And the sight of this has made Kabîr a servant.

T.S. Eliot/Lao Tsu
Between the idea
And the reality
Between the motion
And the act
Falls the Shadow – T.S. Eliot, “The Hollow Men”

The space between Heaven and Earth
Is it not like a bellows?
Empty, and yet never exhausted
It moves, and produces more. – Lao Tsu, “Tao Te Ching”

i) time & ii) time

The seep of time is the rot of it
The indissoluble
    effable
    lout, time.

Grip out a handful of song & sing
The ineffable
    unaccounted
    tout, time.

Twice the multiplication, thrice
The reckoning
    of sliced
    out time.
Here the impossible union
of spheres of existence is actual,
Here the past and future
Are conquered, and reconciled – “The Dry Salvages”, T.S. Eliot