parable illegit

protector of secrets1, harbinger, truth-in-stain 
      as the scream that wills 
      as a parable illegit as a mountain-stone
      rolling threads of incomprehension
      So that in the depths of the darkest night
      The sun shines forever a

tell us that story again2, of the flow and its night
      as the sandgrain that wills
      as a parable illegit as a mountain-stone
      rolling waves of inconstancy
      So that in the depths of the darkest night
      The sun shines forever 

worshiping love alone3, subsisting in subsistence 
     alone, so that in the depths 
     of the darkest night, the sun shines 
     forever - harbinger, truth-in-stain
     parable illegit as a mountain-stone, I,
     sandgrain, subsist, scream -

(1)
qudrat ke puraane bhedoN may jo bhaid chhupaae chhup na sakay, is bhaid ki tu rakhwaali hai

– from ‘haraami’ by Meeraji

(a)
So that in the depths of the darkest night
The sun shines forever

– from ‘Songs That Cannot Be Silenced’ by Hien Luong from Vietnam

(2)
puraani kahaani may kya lutf aae, hamay aaj kis nay kaha tha — puraani kahaani sunaao

– from ‘aik thee aurat’ by Meeraji

(3)
jo chaahay reet ki baat kahay, hum peet hi ke matwaalay haiN

– from ‘haraami’ by Meeraji

Gratitude lost

Used to be the bird settled down on the green you sowed, its chirp saying thanks    Gaia glad    now when it perches on some green, there is a riddle for the sky - and you - to solve    how can the bird even speak to the sun's flare with such flutter?    Gaia spins an urgent tale    no sooner has it been said than the words are felt futile   then forgotten

koi kahe ye kis ne kaha tha, keh do jo kuch kehna hai
meeraji keh kar pachtaaya aur phir kehna bhool gaya

who said say what you have to say?
I said, regretted, then forgot to say

Meeraji