Tagore/Kabir XI. and now I am greatly afraid

Here is the eighth from the Tagore/Kabir line

Tina turns on love
Love, the second hand emotion, a
Chemical dependency that soaks
The inclement, the unceremonious
Lamp, the unguent that sticks, sticks

Like potassium disulphurous bloody
Chloride; the second hand emotion.
Withdraw the veil if you must; your
Body listens hard to calcified fumes.

Tagore turns on Kabir

I. 131. nis' din khelat rahî sakhiyân sang

  I played day and night with my comrades, and now I am greatly
    afraid.
  So high is my Lord's palace, my heart trembles to mount its
    stairs: yet I must not be shy, if I would enjoy His love.
  My heart must cleave to my Lover; I must withdraw my veil, and
    meet Him with all my body:
  Mine eyes must perform the ceremony of the lamps of love.
  Kabîr says: "Listen to me, friend: he understands who loves. If
    you feel not love's longing for your Beloved One, it is vain
    to adorn your body, vain to put unguent on your eyelids."

the thorn of passion
I bore in my heart
the thorn of passion:
Drew it out one day
And my heart is numb.

– Antonio Machado

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s