A permanent sizzle

But he who looks down from above
sees only long slender hooks hanging down from the oil lamps.

Excerpt from a translation of the poem, “A Night of Nihilism”, by a contemporary Chinese poet, Yan Hen, that I stumbled at here.

The power from above is a frayed
Silence, boutiqued on rosebuds,
Premised on huge stone steps, looking

Down at long slender hooks; the oil lamps
Have yet to burn a permanent sizzle, the
Calves of flame are tender, need rub & hue.

4 comments on “A permanent sizzle

  1. tmezpoetry says:

    It gets me thinking here… šŸ™‚

  2. The Poetry Channel says:

    Hello,. You recently contributed a poem to the #PoetsforPeace collaboration. An online magazine liked the spirit of the collaboration, and asked to publish it. We need your permission to include your poem.
    To give permission, please email: mzanemcclellan@outlook.com your name, and general location (city/state/country) and the ok. You can also leave it in comments on my blog, or tweet me @InZanesBrain or comment on ForgottenMeadows.com where the collaboration was compiled
    Thank you. Peace,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s